- يقول عبدالله حجار أن براد
تعني في السريانية "ساعي البريد – أو مكان
الركض"،كنيسة المار سمعان العمودي. إلا أن موقع القرية
الصخري لايصلح لرياضة الركض مطلقا.
أما الخوري برصوم فيقول أن أصلها في
السريانية: باراد، براد، قُر، أبلق،
من البرودة لارتفاعها، وليس معناها ساعي البريد
أو مكان الركض .
أما البريد، وإن صحت
التسمية، فهي بالأساس كلمة كردية- فارسية، استمدت من البغل
المقطوع الذيل Dûv birî الذي كان يخصص لنقل البريد تمييزا له
ولوظيفته، ثم حور الاسم إلى "بريد" / يوسف صيداوي - التلفزيون
السوري/. وبراد في اللغة الكردية تعني: الهزة أو الرعشة وتعني
أيضاً الضرب، وسك النقود /قاموس كردستان/، وهذا الاسم الأخير
يتماشى مع كون القرية كانت مركزا مدنيا عامرا وهاما في العهد
الروماني وأوائل العهد البيزنطي وعاصمة لنواحي جبل سمعان كلها،
وربما كان يسك فيها النقود. |